recomendado

"BETONIYÖ", DISTOPÍA ADOLESCENTE Y EL FRACASO DE LA BELLEZA

    Título: BETONIYÖ Directora: Pirjo Honkasalo Guión:  Pirkko Helena Saisio;   Pirjo Honkasalo País: Finlandia Año: 2013 Actor ...

jueves, 26 de diciembre de 2013

UN POEMA DE AUGUST VON PLATEN


August Von Platen nació en Ansbach, Alemania, en 1796 y murió en Siracusa, Italia, en 1935. Publicó 6 libros de poesía en los que volcó su homo-erotismo y 3 comedias satíricas en las que expresó principalmente su descrédito del nacionalismo  prusiano y la cultura germánica en general, a los que opuso su atracción por la cultura greco-latina y mediterránea. En ese sentido fue un romántico ligeramente atípico, ya que los ideales patrióticos o revolucionarios lo dejaban indiferente. Legó también un frondoso diario donde registra episodios de su vida sentimental con muchachos, alternando entre el amor difícil, a veces correspondido y las más, frustrado. Es cosa cierta que su ascendiente intelectual fue considerable entre los escritores influyentes de su época y posteriores, particularmente en el caso de Goethe y Thomas Mann. Este último se inspiró a todas luces en el ocaso de la vida de Von Platen para su protagonista  de "Muerte en Venecia". También es memorable el enconado ataque que soportó de parte del poeta judeo-alemán Henrich Heine, el cual le provocó a través de epigramas irónicos en los que también comprometía a Goethe. Von Platen le respondió haciendo escarnio de la condición de judío de Heine, desatando un intercambio de descalificaciones que es conocido como "el asunto Platen", de bastante triste recuerdo en la literatura del período. En su réplica, Heine hizo sarcasmo de la homosexualidad y la pobreza de Von Platen, el cual pertenecía a una familia noble arruinada, al punto que su padre tenía el oficio de guardabosques, no obstante conservar el "Von" del apellido por convenciones de dignidad. 

August Von Platen se autoexilió en el sur de Italia en 1926, donde compartió su tiempo entre Venecia y Sicilia, falleciendo de cólera sin llegar a cumplir los 40 años de edad. No guarda ninguna relación biográfica con Carl Von Platen, fotógrafo alemán contemporáneo suyo pero de mayor edad, que en 1903 protagonizó un episodio judicial por "fotografías indecentes".

 

TRISTÁN

 
Aquél que con sus ojos ha visto la Belleza
a merced de las Parcas ha sido abandonado:
para ningún servicio será apto en este mundo;
aún así temblará ante la muerte
aquél que con sus ojos ha visto la Belleza. 
 
Entre penas de amor arderá para siempre,
pues sólo un loco puede creer, sobre la tierra,
que pueda fructificar impulso semejante:
aquél que ha sido alcanzado por un dardo de Belleza
entre penas de amor arderá para siempre.
 
Ah, deseará secarse como los manantiales,
aspirar veneno en cada soplo del aire,
y en cada flor percibirá el aroma de la muerte:
aquél que con sus ojos ha visto la Belleza,
deseará, ah, secarse como los manantiales. 

 

(De "Sonetos venecianos  y otros poemas"; A. Von Platen; 1925)
(Versión personal desde una traducción de David Pujante)

 
 

TRISTÁN


Wer die Schönheit angeschaut mit Augen,
ist dem Tode schon anheimgegeben,
Wird für keinen Dienst der Erde taugen,
Und doch wird er vor dem Tode beben,
Wer die Schönheit angeschaut mit Augen.

Ewig währt für ihn der Schmerz der Liebe,
Denn ein Tor nur kann auf Erden hoffen
Zu genügen einem solchen Triebe:
Wen der Pfeil des Schönen je getroffen.
Ewig währt für ihn der Schmerz der Liebe!

Ach, er möchte wie ein Quell versiechen,
Jedem Hauch der Luft ein Gift entsaugen,
Und den Tod aus jeder Blume riechen:
Wer die Schönheit angeschaut mit Augen,
Ach, er möchte wie ein Quell versiechen!

 

No hay comentarios: